1.疾驰而去,赶走
1.意指;用意;究竟想干什么;说…意思
1.to make someone stop wanting something or stop wanting to be with someone
1.Tossing a drive away is not the safest option, since recovery of the data may be within the means of identity thieves or such like.
随意扔掉这个硬盘并不是最安全的选择,因为硬盘里的数据可以被身份盗贼或类似的人通过某种方式恢复过来。
2.Then get into the car and drive away. Don't try to trick me, you know who I am, it doesn't work. Next, you can stop pointing that gun at me.
进到车里开走,别指望能骗得过我,你们知道我是谁,没用的.下一步,可以不要拿枪指着我了
3.This comfortable, friendly home-from-home lies near the beautiful quiet countryside, but just a drive away from the sea.
这是一个舒适,亲和,宾至如归的旅馆,位于美丽宁静的乡村附近。开车即可到海边。
4.To the point of giving you cash to entice you to drive away with a brand new car?
给你点现金吸引你驱走与一辆新车吗?。
5.The smile that bubbles from her loves its fellow men, drive away the clouds of gloom and wax the sun.
微笑的气泡从她热爱自己的同胞男子,赶走云彩的阴影和蜡的太阳。
6.Most of its main markets are just a few hours' drive away from the head office in Vienna.
它绝大多数主要市场距离维也纳总部也就是几个小时的车程。
7.It should have been hard for me to decide to drive away from the party hardly able to see straight.
对我来说,开车从一场看不透的聚会逃离本来是很难的事情。
8.The safe house turns out to be only a short drive away, in a valley not far from an army garrison.
这个安全地点并不很远,开车一会就到,而且位于一个山谷中,距一个政府军营地很近。
9.The older man got to the light just as it was changing. You're free! Drive away quick, I thought. I looked over to my dad.
那个老人正好赶在了换灯的时候。你现在自由了!赶紧开走,我心里想。我看了看我爸爸。
10.He took the monkey to the police car, opened the door, put it in, and was about to drive away.
他把猴子带到警察车打开门,把它放进去,准备开车离开。